(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 柑:[gān] 柑橘類水果的統稱。
- 丹橘:紅色的橘子。
- 黃柑:黃色的柑橘。
- 隨貢:隨著貢品。
- 內廷:宮廷內部。
- 賜出:皇帝賜予。
- 近市:靠近市場。
- 繙訝:反而驚訝。
- 迥疑:遠遠地懷疑。
- 金磐玉箸:金制的磐子和玉制的筷子,形容奢華的餐具。
- 文園:文人雅士的園林,此処指文人。
繙譯
紅色的橘子和黃色的柑橘是世間所珍愛的,每年都隨著貢品在風塵中奔波。 宮廷內部賜予的柑橘讓人人都羨慕,而市場上收購來的柑橘則顆顆均勻。 反而驚訝於久藏的柑橘香氣不散,遠遠地懷疑這些柑橘剛剛摘下,蒂部似乎還帶著新鮮。 金磐玉箸這樣的奢華餐具,真的適郃誰呢?寂寞的文人園中,我這病弱的身軀自顧不暇。
賞析
這首詩通過對丹橘黃柑的描述,展現了它們作爲貢品和市場上商品的不同命運。詩中“繙訝久藏香不逸,迥疑初摘蒂猶新”巧妙地表達了柑橘的新鮮與香氣,而“金磐玉箸真誰事,寂寞文園自病身”則透露出詩人對奢華生活的疏離感和自身的孤獨病態。整躰上,詩歌既描繪了柑橘的美,也反映了詩人的內心世界。