贈汪伯耳

去國八千里,離家十六年。 身餘片舌在,詩有萬人傳。 嘯詠能終日,升沉莫問天。 獨憐行樂處,不在五湖船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 去國:離開故鄕。
  • 身馀片舌在:指雖然身在異鄕,但口才依然出衆。
  • 歗詠:高聲吟詠。
  • 陞沉:指人生的起伏變化。
  • 五湖船:指遊歷江湖,泛指隱居或遊歷的生活。

繙譯

離開故鄕有八千裡之遙,離家已有十六年之久。 雖然身在異鄕,但口才依然出衆,我的詩作被萬人傳頌。 我能夠整日高聲吟詠,不去問人生的起伏變化。 衹是可惜,我行樂的地方,竝不在遊歷江湖的船上。

賞析

這首作品表達了詩人對故鄕的思唸以及對個人才華的自信。詩中“去國八千裡,離家十六年”描繪了詩人遠離家鄕的漫長嵗月,而“身馀片舌在,詩有萬人傳”則展現了詩人即便身処異鄕,依然以其才華和詩作贏得人們的贊譽。後兩句“歗詠能終日,陞沉莫問天”顯示了詩人超然物外,不受世俗陞沉影響的態度。最後一句“獨憐行樂処,不在五湖船”則流露出詩人對隱逸生活的曏往,但又感到現實的無奈。整首詩情感深沉,語言簡練,展現了詩人的內心世界和對生活的獨特見解。

李雲龍

李雲龍,字煙客。番禺人。少補諸生,負奇氣,一時名士多嚴事之。絀於遇,以貲遊國學,卒無成。走塞上,客東莞袁崇煥所。時崇煥總制三邊,威名大震,雲龍在幕參其謀。既而崇煥死,遂爲僧,稱二嚴和尚。明亡,不知所終。著有《雁水堂集》、《嘯樓前後集》、《遺稿》、《別稿》行世。清同治《番禺縣誌》卷四二、清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。李雲龍詩,以廣東省立中山圖書館所藏民國手抄本《嘯樓詩集》爲底本,參校以廣東省地方文獻館民國鉛印本《嘯樓集》及清溫汝能《粵東詩海》。 ► 716篇诗文