逢泰公門徒因寄

垂趐昨年辭帝都,散花今日見門徒。 乘杯老去還能否,擊鉢狂來未信無。 暫止乳鶯元逐燕,得時橫隼莫驚烏。 清沙密竹追隨地,腸斷飛虹月色孤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 垂趐(chuí chì):垂下翅膀,比喻失意或退隱。
  • 帝都:指京城。
  • 散花:比喻傳授佛法。
  • 乘杯:乘船。
  • 擊鉢:敲擊木魚,比喻修行。
  • 乳鶯:幼小的鶯鳥。
  • 橫隼(héng sǔn):猛禽,比喻有權勢的人。
  • 清沙密竹:清澈的沙地和茂密的竹林,形容環境清幽。
  • 飛虹:彩虹。

翻譯

去年我垂下翅膀離開京城,今日傳授佛法見到門徒。 年老的我還能否乘船遠行,修行時狂放不羈是否依舊。 幼小的鶯鳥原本隨燕飛去,得勢的猛禽莫要驚擾烏鴉。 追隨清幽的沙地和密竹,心中斷腸於孤月下的飛虹。

賞析

這首作品表達了詩人對往昔的回憶和對現實的感慨。詩中,「垂趐昨年辭帝都」一句,既描繪了詩人失意離京的情景,又暗含了對過去的懷念。「散花今日見門徒」則展現了詩人傳道授業的場景,體現了其對佛法的執着。後兩句通過對乘船、擊鉢等修行生活的描繪,表達了對修行生活的嚮往和對現狀的無奈。最後兩句則以清幽的自然環境爲背景,抒發了詩人內心的孤寂與斷腸之情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生境遇的深刻感悟。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文