(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 垂趐(chuí chì):垂下翅膀,比喻失意或退隱。
- 帝都:指京城。
- 散花:比喻傳授佛法。
- 乘杯:乘船。
- 擊鉢:敲擊木魚,比喻修行。
- 乳鶯:幼小的鶯鳥。
- 橫隼(héng sǔn):猛禽,比喻有權勢的人。
- 清沙密竹:清澈的沙地和茂密的竹林,形容環境清幽。
- 飛虹:彩虹。
翻譯
去年我垂下翅膀離開京城,今日傳授佛法見到門徒。 年老的我還能否乘船遠行,修行時狂放不羈是否依舊。 幼小的鶯鳥原本隨燕飛去,得勢的猛禽莫要驚擾烏鴉。 追隨清幽的沙地和密竹,心中斷腸於孤月下的飛虹。
賞析
這首作品表達了詩人對往昔的回憶和對現實的感慨。詩中,「垂趐昨年辭帝都」一句,既描繪了詩人失意離京的情景,又暗含了對過去的懷念。「散花今日見門徒」則展現了詩人傳道授業的場景,體現了其對佛法的執着。後兩句通過對乘船、擊鉢等修行生活的描繪,表達了對修行生活的嚮往和對現狀的無奈。最後兩句則以清幽的自然環境爲背景,抒發了詩人內心的孤寂與斷腸之情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生境遇的深刻感悟。