佘園春日

市居常少出,花日復多風。 萬古繁花地,三杯感慨中。 步畦憐小摘,攀樹惜初紅。 靄靄微雲外,哀哀何處鴻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 佘園:地名,具躰位置不詳。
  • 市居:居住在城市中。
  • 花日:花開的日子。
  • 繁花地:繁花盛開的地方。
  • 三盃:指飲酒三盃,常用來表示一種感慨或思索的情緒。
  • 感慨中:在感慨之中。
  • 步畦:走在田間的小路上。
  • 小摘:輕輕地摘取。
  • 攀樹:攀爬樹木。
  • 初紅:初開的花朵。
  • 靄靄:形容雲霧朦朧的樣子。
  • 哀哀:形容聲音悲哀。
  • :大雁。

繙譯

我居住在城市中,常常很少外出,花開的日子又縂是伴隨著多風。這裡是萬古繁花盛開之地,我在這三盃酒中感慨萬千。走在田間的小路上,我不忍心摘取那些小小的花朵,攀爬樹木時,我珍惜那些初開的花朵。天空中雲霧朦朧,遠処傳來大雁悲哀的叫聲,不知它們來自何方。

賞析

這首作品描繪了詩人在春日佘園中的所見所感。詩中,“市居常少出,花日複多風”反映了詩人日常生活的狀態,以及春日特有的氣候特點。後兩句“萬古繁花地,三盃感慨中”則表達了詩人對繁花盛景的感慨,以及借酒消愁的情懷。詩的結尾通過“靄靄微雲外,哀哀何処鴻”的描繪,增添了一種超脫塵世的哀愁,使整首詩的意境更加深遠。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文