北斗腳下地,東星明漸高。 霜初被山嶽,霞已閃波濤。 塞雁能羣過,鄰雞隻亂號。 不眠聊自待,紅日上林皋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 北斗:北斗七星,位於北方天空,常用於導航和指示方向。
  • 東星:指啓明星,即金星,在東方天空出現時,預示着黎明的到來。
  • :日出或日落時,雲層反射陽光形成的彩色光帶。
  • 塞雁:指遷徙的雁羣,常在春秋兩季飛越邊塞地區。
  • 林皋:樹林邊的平地。

翻譯

北斗七星低垂於地平線,東方的啓明星漸漸升起,預示着天將亮。 初霜覆蓋了山嶽,霞光已在波濤上閃爍。 邊塞的雁羣能成羣飛過,而鄰家的雞卻只是雜亂地啼叫。 我無法入眠,只是靜靜等待,直到紅日升上了樹林邊的平地。

賞析

這首詩描繪了黎明時分的景象,通過北斗、東星、霜、霞等自然元素,展現了清晨的寧靜與美麗。詩中「塞雁能羣過,鄰雞隻亂號」對比了雁羣的有序與雞鳴的雜亂,增添了詩意。最後兩句表達了詩人對黎明的期待和欣賞,紅日升起,新的一天開始,充滿了希望和活力。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對生活的積極態度。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文