詠湖上新柳

· 李奎
依依弱柳不勝春,嫋嫋垂條向水濱。 奈可輕盈愁少婦,豈堪攀折贈離人。 煙消翡翠眠初起,風折鴉黃舞乍新。 猶喜芳心未成絮,肯將眉黛向人顰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 依依:形容柳枝柔軟,隨風搖擺的樣子。
  • 弱柳:指柔弱的柳樹。
  • 裊裊:形容柳枝細長柔軟,隨風輕擺的樣子。
  • 水濱:水邊。
  • 奈可:奈何,如何。
  • 輕盈:形容女子躰態輕柔優美。
  • 少婦:年輕的已婚女子。
  • 豈堪:怎能忍受。
  • 攀折:折斷。
  • 離人:離別的人。
  • 菸消:菸霧散去。
  • 翡翠:這裡指翡翠鳥。
  • 眠初起:剛從睡夢中醒來。
  • 風折:風吹折斷。
  • 鴉黃:指柳樹的新芽,顔色嫩黃如鴉羽。
  • 舞乍新:剛開始舞動,形容新柳的姿態。
  • 芳心:這裡比喻柳樹的嫩芽。
  • 未成絮:還沒有變成柳絮。
  • 眉黛:古代女子畫眉用的顔料,這裡比喻柳葉。
  • :皺眉。

繙譯

柔弱的柳樹在春光中搖曳,枝條輕輕垂曏水邊。 如何能承受這輕盈的姿態讓少婦心生愁緒,又怎能忍受將其折斷贈給離別的人。 菸霧散去,翡翠鳥剛從睡夢中醒來,風吹折了嫩黃的新芽,它們剛開始舞動。 還慶幸柳樹的嫩芽未變成柳絮,又怎肯讓柳葉像女子皺眉那樣下垂。

賞析

這首作品以新柳爲題材,通過細膩的描繪展現了春天的柳樹的柔美與生機。詩中“依依弱柳”、“裊裊垂條”等詞句,生動地描繪了柳樹在春風中的婀娜姿態。後兩句則通過寓情於景的手法,抒發了對離別的哀愁和對美好事物的珍惜。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對春天和生命的贊美之情。