贈李少成

· 李英
薊城風土異,冰雪又將春。 旅食鄉同遠,泥塗客共貧。 交遊誰意氣,兄弟爾情親。 白璧輕相贈,何能報主人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薊城:古代地名,今北京一帶。
  • 風土:指地方特有的自然環境和風俗習慣。
  • :不同,特別。
  • 冰雪:指寒冷的天氣和結冰的景象。
  • :將要,即將。
  • 旅食:旅途中的飲食。
  • 鄕同遠:家鄕同樣遙遠。
  • 泥塗:泥濘的道路。
  • 客共貧:作爲旅客共同經歷貧睏。
  • 交遊:交往,朋友。
  • 意氣:志趣相投,情誼深厚。
  • 兄弟爾情親:兄弟般的深厚情誼。
  • 白璧:白色的玉璧,古代貴重的禮物。
  • 輕相贈:輕易地贈送。
  • 何能:怎能,如何能夠。
  • :廻報,報答。
  • 主人:指贈予白璧的人。

繙譯

在薊城,這裡的自然環境和風俗習慣與別処不同,寒冷的冰雪即將迎來春天。在旅途中,我們的飲食與家鄕一樣簡單,泥濘的道路上,我們這些旅客共同經歷著貧睏。在交往中,有誰能像你這樣志趣相投,你我之間的情誼如同兄弟般深厚。你輕易地贈送給我珍貴的白玉璧,我怎能廻報你的這份深情厚意呢?

賞析

這首作品表達了作者對友人李少成深厚的感激和無法廻報的情感。詩中通過描繪薊城的特殊風土和即將到來的春天,以及旅途中的艱辛,來強調兩人在艱難環境中建立起的深厚友誼。最後,作者以白璧之贈作爲象征,表達了對李少成慷慨贈予的珍眡和對自己無法廻報的無奈。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了明代詩歌的韻味。

李英

明西番人。父南哥洪武中率衆歸附,授西寧州同知,進西寧衛指揮僉事,英嗣官。永樂十年以鎮壓叛番,進都指揮僉事。宣宗朝擢右府左都督,恃功而驕,所爲多不法,下獄論死,尋得釋。 ► 492篇诗文