再和謾書韻

要路爭趨氣勢炎,獨憑書幾靜鉤簾。 疏慵不較人情暖,淡薄非憎世味甜。 興趣知濃塵外夢,形容看老鏡中髯。 立心肯似脂韋軟,龜策何勞鄭尹佔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 要路:重要的道路,比喻權勢地位。
  • 爭趨:爭相趨附。
  • 氣勢炎:氣勢如火,形容權勢顯赫。
  • 鉤簾:輕輕地拉起簾子。
  • 疏慵:懶散,不拘小節。
  • 人情暖:人情的溫暖。
  • 世味甜:世間的甜頭,指世俗的享受。
  • 塵外夢:超脫塵世的夢想。
  • 形容:外貌,樣子。
  • 鏡中髯:鏡子裏自己的鬍鬚,指自己的形象。
  • 脂韋:軟弱,無骨氣。
  • 龜策:占卜用的龜甲和蓍草。
  • 鄭尹:指古代的占卜官。

翻譯

在權勢顯赫的道路上,人們爭相趨附,氣勢如火,而我獨自依靠書桌,靜靜地拉起簾子。我不拘小節,不在乎人情的溫暖,淡泊名利,不貪戀世間的甜頭。我的興趣在於超脫塵世的夢想,看着鏡中自己日漸老去的形象。我立志不會軟弱無骨,何必勞煩占卜官用龜甲和蓍草來預測我的命運呢?

賞析

這首作品表達了作者對權勢和世俗的淡漠態度,以及對個人理想和品格的堅持。詩中通過對比「要路爭趨」與「獨憑書幾」的場景,突出了作者的超然和獨立。後句中的「疏慵」、「淡薄」進一步強調了作者不隨波逐流、不貪圖世俗享受的生活態度。最後兩句則展現了作者堅定的意志和對自己命運的自信,體現了其高尚的人格和遠大的志向。

李賢(原德)

明河南鄧州人,字原德。宣德八年進士。授驗封主事。少師楊士奇欲一見,賢竟不往。正統時爲文選郎中,從英宗北征,師覆脫還。景泰初拜兵部侍郎,轉戶部,又轉吏部。英宗復位,入直文淵閣,預機務。旋進尚書。曹欽叔侄反時,幾被殺害。憲宗立,進少保,華蓋殿大學士。以惜人才開賢路爲急務,名臣多所識拔。卒諡文達。曾奉敕編《大明一統志》,有《古穰集》、《天順日錄》。 ► 326篇诗文