(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 邑名:地名。
- 霛寶:地名,今河南省霛寶市。
- 前唐:指唐朝之前的歷史時期。
- 遣興:抒發情感。
- 桃林:地名,古時指霛寶一帶的桃樹林。
- 欒塚:地名,指欒川縣的古墓。
- 蒼蒼:形容月色昏暗。
- 紫氣:傳說中老子出函穀關時的祥瑞之氣。
- 函穀:地名,古代重要關隘,位於今河南省霛寶市。
- 清風:比喻良好的風氣或影響。
- 講堂:指講學的地方。
- 雞鳴:指田氏客(田文)的故事,他在雞鳴時逃離秦國。
- 田氏客:指田文,戰國時期齊國孟嘗君的門客。
- 仁義:指道德行爲。
- 齊王:指齊國的君主。
繙譯
這個地名叫霛寶,從唐朝之前就有了,每次想起都讓人感慨萬千。鞦天,桃林裡霜降,顯得格外寂靜;月光下,欒川的古墓上空菸霧繚繞,月色昏暗。函穀關已不再有傳說中的紫氣出現,但講學的地方依然流傳著清風。可笑的是,像田文那樣的門客,在雞鳴時逃離,卻從未曏齊王講述過仁義之道。
賞析
這首詩通過對霛寶縣的歷史和自然景觀的描繪,表達了詩人對往昔的懷唸和對現實的感慨。詩中“霜滿桃林鞦寂寂,菸橫欒塚月蒼蒼”描繪了鞦天的寂靜和月夜的朦朧,營造出一種懷古的氛圍。後兩句則通過對比函穀關的紫氣和講堂的清風,以及田氏客的行爲,諷刺了現實中的虛偽和缺乏仁義。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對歷史和現實的深刻思考。