野戰

盜賊乾坤滿,縱橫野戰悲。 隨城嚴戍鼓,平地有旌旗。 樹燕閒相逐,垣花寂自垂。 諸君大河北,捷報幾時知。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 盜賊:指叛亂或不法之徒。
  • 乾坤:天地,這裏指整個世界或國家。
  • 縱橫:這裏形容盜賊的猖獗和無處不在。
  • 野戰:在野外進行的戰鬥。
  • 隨城:隨着城池。
  • 嚴戍鼓:嚴格的守衛和警戒鼓聲。
  • 平地:平原地區。
  • 旌旗:旗幟,常用來指揮或標識軍隊。
  • 樹燕:樹上的燕子。
  • 垣花:牆上的花朵。
  • 諸君:各位,指在河北的將領或士兵。
  • 大河:指黃河。
  • 捷報:勝利的消息。

翻譯

在這個充滿盜賊的世界裏,他們的猖獗和無處不在的野戰令人感到悲傷。隨着城池,嚴格的守衛和警戒鼓聲響起,平原上到處都是飄揚的旗幟。樹上的燕子悠閒地相互追逐,牆上的花朵靜靜地垂下。在黃河以北的各位將領和士兵們,什麼時候我們才能聽到你們的勝利消息呢?

賞析

這首作品描繪了明代時期社會動盪、戰亂頻發的景象。詩中「盜賊乾坤滿,縱橫野戰悲」直接反映了當時社會的混亂和人民的苦難。通過「隨城嚴戍鼓,平地有旌旗」的描寫,展現了戰爭的緊張氣氛。後兩句則通過自然景物的寧靜與戰亂的對比,表達了對和平的渴望和對前線將士的關切。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對時局的深刻感受和對未來的期盼。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文