(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 苑西:指皇家園林的西側。
- 遼後:指遼朝的皇后。
- 洗妝樓:古代女子梳妝打扮的地方。
- 檻外:欄杆之外。
- 芳湖:美麗的湖泊。
- 亂世君臣:動盪時期的君主和臣子。
- 異時:不同的時候,指現在與過去。
- 松柏:常綠樹,常用來象徵長壽和堅韌。
- 雕闌玉桂:精美的欄杆和珍貴的桂樹。
- 天女:神話中的仙女。
- 錦石秋花:美麗的石頭和秋天的花朵。
- 御舟:皇帝的船。
- 中華:中國的古稱。
- 我皇:指當時的皇帝。
- 掃神州:指統一中國。
翻譯
在皇家園林的西側,是遼朝皇后梳妝的樓閣,欄杆外美麗的湖泊靜靜地不流動。動盪時期的君主和臣子已經不在眼前,只有那些松柏樹在不同的時候默默地深感憂愁。精美的欄杆和珍貴的桂樹彷彿留下了仙女的足跡,美麗的石頭和秋天的花朵隱藏着皇帝的船隻。萬古以來,中華大地依然在這裏,我皇親自統一了整個中國。
賞析
這首詩通過對皇家園林景物的描繪,抒發了對歷史的感慨和對國家的忠誠。詩中「苑西遼後洗妝樓」和「檻外芳湖靜不流」描繪了靜謐而美麗的自然景觀,而「亂世君臣那在眼,異時松柏自深愁」則表達了對過去動盪時期的回憶和對現狀的憂慮。最後兩句「萬古中華還此地,我皇親爲掃神州」則彰顯了對國家的忠誠和對皇帝的讚美,表達了對國家統一的喜悅和自豪。整首詩語言優美,意境深遠,情感豐富,展現了詩人深厚的文學功底和愛國情懷。