喜雪

老健裘能著,寒吟雪故行。 袖承花數出,履蹴霰求聲。 飄即諸山壓,填應四海平。 久知三白貴,吾巳十年耕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :皮衣。
  • 履蹴:踩踏。
  • :小雪珠。
  • 三白:指三次白雪,古人認爲雪是吉祥之物,三次白雪意味着豐年。

翻譯

雖然年老但身體健壯,穿着厚實的皮衣在寒冷中吟詠,因爲雪而行走。 手中捧着幾朵花,多次出門,踩着小雪珠,尋找那清脆的聲音。 雪花飄落,彷彿將羣山壓低,填滿了四海,使之平坦。 長久以來,我知道三次白雪的珍貴,我已經耕作了十年。

賞析

這首作品描繪了作者在雪中的生活情景,通過「裘能著」、「雪故行」等詞句,展現了作者雖老但身體健壯的形象。詩中「袖承花數出,履蹴霰求聲」生動地描繪了作者在雪中尋找樂趣的情景,表達了對雪的喜愛。結尾的「久知三白貴,吾巳十年耕」則體現了作者對農耕生活的深刻理解和感悟,以及對自然恩賜的感激之情。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文