曉詣西壇候駕

萬宇沉沉曉漏催,九關魚鑰遲明開。 闐闐鼓角空中起,片片爐煙霧裏來。 氣結龍文隨御帳,風傳虎旅發仙台。 叨從百辟觀周典,不向秋風數漢才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 萬宇:指天下。
  • 沉沉:形容深沉。
  • 曉漏:古代計時器,此指天將亮。
  • 九關:指皇宮的九重門。
  • 魚鑰:古代鎖的一種,此指宮門鎖。
  • 遲明:天將亮未亮之時。
  • 闐闐:形容鼓聲。
  • 虎旅:指勇猛的軍隊。
  • 仙台:指宮廷中的高臺。
  • :謙辭,表示受到恩惠。
  • 百辟:指諸侯,此泛指朝中大臣。
  • 周典:指周朝的典章制度。
  • 漢才:指漢代的才子。

翻譯

天下的沉寂被黎明的鐘聲催醒,皇宮的九重門緩緩開啓。 空中響起陣陣鼓角聲,爐煙如霧般繚繞而來。 御帳上結着龍紋,軍隊如風般從仙台傳來。 我幸運地與諸侯一同觀摩周朝的典章,不再在秋風中自比漢代的才子。

賞析

這首作品描繪了黎明時分皇宮的景象,通過「萬宇沉沉曉漏催」和「九關魚鑰遲明開」展現了皇宮的莊嚴與神祕。詩中「闐闐鼓角空中起,片片爐煙霧裏來」以聲音和視覺的雙重描寫,增強了場景的生動感。結尾的「叨從百辟觀周典,不向秋風數漢才」表達了詩人對周朝典章的敬仰,以及對自己才華的謙遜態度。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代詩人李夢陽的文學功底。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文