(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白雁:一種雁,羽毛白色,與普通雁不同。
- 中宵:半夜。
- 先伴:指先前的同伴,即其他雁。
- 無爲:不去做。
- 報霜:報告霜降的消息。
- 故園:故鄉。
翻譯
八月間,白雁飛至,半夜時分聽到了你的哀鳴。 你也知道要跟隨先前的同伴一起飛起,卻不去報告霜降的消息。 在靜謐的月光下,你飛得難以被看見,在深邃的雲層中,你離去不再回頭。 故鄉的消息已經斷絕,憂愁和疾病相互加劇。
賞析
這首作品描繪了八月白雁飛至的景象,通過白雁的哀鳴和飛翔,表達了詩人對故鄉的思念和憂愁。詩中,「中宵聞爾哀」一句,以白雁的哀鳴爲引子,抒發了詩人內心的孤寂和哀傷。「月靜飛難見,雲深去不回」則通過寓情於景的手法,進一步加深了詩人的愁緒。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對故鄉的深深眷戀和無法排遣的憂愁。