春日洪法寺後岡
暄陽入廣墟,平阡曖煙蕪。
稅鞅尋高禪,陟丘眺袖都。
白日麗中衢,青霏藹林岨。
碧草一何萋,叢葩亦已敷。
累累誰氏墳,崷崒三浮屠。
鑿石錮九泉,雄構耀城隅。
輿臺盜綺衣,苔蘚封丹樞。
矯首視天宇,剡剡浮雲徂。
崇名古所欽,多藏秪區區。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 暄陽:溫暖的陽光。
- 廣墟:寬廣的廢墟。
- 平阡:平坦的小路。
- 曖煙蕪:朦朧的煙霧覆蓋的荒草地。
- 稅鞅:解開馬的繮繩,指休息。
- 高禪:高僧。
- 陟丘:登上小山。
- 袖都:指京城。
- 白日麗中衢:陽光照耀在街道上。
- 青霏藹林岨:青色的霧氣籠罩着山林。
- 碧草一何萋:碧綠的草多麼茂盛。
- 叢葩:叢生的花朵。
- 敷:開放。
- 崷崒:高聳。
- 三浮屠:三座佛塔。
- 錮:封閉。
- 九泉:指地下深處,比喻墳墓。
- 雄構:宏偉的建築。
- 城隅:城角。
- 輿臺:古代官名,這裏指官員。
- 綺衣:華麗的衣服。
- 丹樞:紅色的門樞,指門。
- 矯首:擡頭。
- 剡剡:閃爍的樣子。
- 浮雲徂:浮雲飄過。
- 多藏秪區區:積聚的財富只是微不足道。
翻譯
溫暖的陽光照進寬廣的廢墟,平坦的小路上朦朧的煙霧覆蓋着荒草地。我解開馬的繮繩,尋找高僧休息,登上小山眺望京城。陽光照耀在街道上,青色的霧氣籠罩着山林。碧綠的草多麼茂盛,叢生的花朵也已經開放。那些是誰家的墳墓,三座高聳的佛塔顯得格外雄偉。鑿石封閉了深處的泉水,宏偉的建築在城角閃耀。官員們穿着華麗的衣服,門上覆蓋着苔蘚。我擡頭望向天空,閃爍的浮雲飄過。那些古老的聲名令人欽佩,但積聚的財富只是微不足道。
賞析
這首詩描繪了春日裏詩人遊歷洪法寺後岡的所見所感。詩中通過對自然景色的細膩描繪,如「暄陽入廣墟」、「碧草一何萋」,展現了春日的生機與美麗。同時,通過對人文景觀的描寫,如「雄構耀城隅」、「多藏秪區區」,詩人表達了對歷史遺蹟的敬仰以及對人生價值的深刻思考。整首詩語言優美,意境深遠,既展現了自然之美,又蘊含了哲理之思。