西壇侯駕即事

太歲宮高接禁牆,先農大纛兩相望。 陰陰背日朱旗閃,黯黯參天翠柏長。 別殿爐煙清幄次,虛壇草色淨琴張。 祠官指點躬耕地,田畯行瞻袞鉞光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 太歲宮:古代中國神話中的一位神祇,主管人間吉凶禍福。
  • 禁牆:皇宮的圍牆。
  • 先農:古代主管農事的神。
  • 大纛:古代軍隊或儀仗隊中使用的大旗。
  • 朱旗:紅色的旗幟。
  • 參天:高聳入雲。
  • 翠柏:翠綠色的柏樹。
  • 幄次:帳篷中的次序或位置。
  • 虛壇:空曠的祭壇。
  • 田畯:古代管理農事的官員。
  • 袞鉞:古代帝王的禮服和儀仗中的斧鉞,象徵權力。

翻譯

在太歲宮的高處,緊挨着皇宮的圍牆,先農神的大旗與皇宮的大旗遙遙相望。背對着太陽,紅色的旗幟在陰暗中閃爍,翠綠的柏樹高聳入雲,顯得幽暗而長久。在別殿的爐煙中,清冷的帳篷次序分明,空曠的祭壇上,草色潔淨,琴聲悠揚。祠官指點着躬耕的土地,田畯在行走中仰望着帝王的袞鉞之光。

賞析

這首詩描繪了明代皇宮附近的莊嚴景象,通過對太歲宮、先農大纛、朱旗、翠柏等元素的細膩刻畫,展現了皇權的威嚴與神聖。詩中「陰陰背日朱旗閃,黯黯參天翠柏長」一句,以對比手法突出了朱旗的鮮豔與翠柏的幽暗,增強了畫面的層次感。結尾處的「田畯行瞻袞鉞光」則巧妙地將農事與皇權結合,表達了農耕文化與皇權統治的緊密聯繫。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文