送安仲

猿啼洞庭樹,人在木蘭舟。 撫卷愛斯語,臨風懷勝遊。 君浮湘水棹,言斷楚江秋。 昔日依劉客,江邊尚有樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 撫卷:撫摸着書卷,指讀書。
  • 斯語:這些話,這裏指詩中的句子。
  • :懷念。
  • 勝遊:美好的遊歷。
  • :(zhào)船槳,這裏指划船。
  • 言斷:言語中斷,指離別。
  • 楚江:指長江中游的一段,古代楚國的地域。
  • 依劉客:指依附劉表的客卿,這裏用以比喻安仲。
  • 江邊尚有樓:指江邊的樓閣,這裏可能暗指歷史遺蹟或詩意之地。

翻譯

猿猴在洞庭湖邊的樹上啼叫,我站在木蘭舟上。我撫摸着書卷,深愛着這些詩句,站在風中懷念那美好的遊歷。你划着湘水的船,言語中斷了楚江的秋意。昔日依附劉表的客卿,江邊依然有那座樓閣。

賞析

這首詩通過描繪洞庭湖邊的猿啼和木蘭舟上的情景,表達了詩人對友人安仲的深情告別和美好回憶。詩中「撫卷愛斯語,臨風懷勝遊」展現了詩人對詩句的珍愛和對過往遊歷的懷念。末句「江邊尚有樓」則巧妙地以歷史典故寄託了對友人的思念和祝福,整首詩意境深遠,情感真摯。

李雲龍

李雲龍,字煙客。番禺人。少補諸生,負奇氣,一時名士多嚴事之。絀於遇,以貲遊國學,卒無成。走塞上,客東莞袁崇煥所。時崇煥總制三邊,威名大震,雲龍在幕參其謀。既而崇煥死,遂爲僧,稱二嚴和尚。明亡,不知所終。著有《雁水堂集》、《嘯樓前後集》、《遺稿》、《別稿》行世。清同治《番禺縣誌》卷四二、清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。李雲龍詩,以廣東省立中山圖書館所藏民國手抄本《嘯樓詩集》爲底本,參校以廣東省地方文獻館民國鉛印本《嘯樓集》及清溫汝能《粵東詩海》。 ► 716篇诗文