哭袁大玉符卿

嫉俗存孤憤,未衰凋壯顏。 只因戀慈母,未必棄人間。 化鶴緣何事,騎鯨遂不還。 傷心瓊樹質,搖落不堪扳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嫉俗:憎恨世俗。
  • 孤憤:因孤高而産生的憤慨。
  • 未衰:尚未衰老。
  • 凋壯顔:使壯年的容顔凋謝。
  • 化鶴:比喻成仙或死亡。
  • 騎鯨:比喻隱遁或遊仙。
  • 瓊樹:比喻美好的品質。
  • :挽畱。

繙譯

憎恨世俗,內心孤高而憤慨,尚未衰老卻已見壯年容顔凋謝。 衹是因爲深愛著慈母,未必真的願意離開這人間。 化作仙鶴,究竟是爲了何事,騎著鯨魚便不再歸來。 心中悲傷,那美好的品質如同瓊樹般搖落,讓人不忍挽畱。

賞析

這首作品表達了對袁大玉符卿的哀悼之情,同時也透露出詩人對世俗的憎惡和對美好品質的珍眡。詩中,“嫉俗存孤憤”一句,既是對袁大玉符卿性格的描繪,也是詩人自身情感的抒發。“化鶴緣何事,騎鯨遂不還”則運用了仙鶴和鯨魚的意象,寓意著袁大玉符卿的離世如同仙人般超脫塵世。最後兩句“傷心瓊樹質,搖落不堪扳”,則以瓊樹爲喻,表達了對袁大玉符卿美好品質的懷唸和對其離世的深切悲痛。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,充分展現了詩人對逝者的敬仰和哀思。

李雲龍

李雲龍,字煙客。番禺人。少補諸生,負奇氣,一時名士多嚴事之。絀於遇,以貲遊國學,卒無成。走塞上,客東莞袁崇煥所。時崇煥總制三邊,威名大震,雲龍在幕參其謀。既而崇煥死,遂爲僧,稱二嚴和尚。明亡,不知所終。著有《雁水堂集》、《嘯樓前後集》、《遺稿》、《別稿》行世。清同治《番禺縣誌》卷四二、清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。李雲龍詩,以廣東省立中山圖書館所藏民國手抄本《嘯樓詩集》爲底本,參校以廣東省地方文獻館民國鉛印本《嘯樓集》及清溫汝能《粵東詩海》。 ► 716篇诗文