(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 教來:教導,訓練。
- 鸚鵡:一種能模仿人言的鳥。
- 語初成:剛開始學會說話。
- 金籠:裝飾華麗的鳥籠。
- 慣認名:習慣性地認識並回應自己的名字。
- 總向:總是朝着。
- 春園:春天的花園。
- 獨於:唯獨在。
- 深院:深邃的庭院。
- 笑人聲:模仿人的笑聲。
翻譯
教導鸚鵡剛開始學會說話,長時間被關在華麗的籠子裏,它已經習慣性地認識並回應自己的名字。它總是朝着春天的花園飛去,看花賞景,唯獨在深邃的庭院裏,它會模仿人的笑聲,發出歡快的聲音。
賞析
這首作品通過描繪鸚鵡的生活習性,展現了其聰明伶俐的一面。詩中,「教來鸚鵡語初成」一句,既表達了鸚鵡學語的可愛,又暗含了人們對它的喜愛和訓練。而「久閉金籠慣認名」則進一步以鸚鵡對名字的認知,揭示了它與人的親密關係。後兩句「總向春園看花去,獨於深院笑人聲」,則通過鸚鵡的行動和聲音,勾勒出一幅生動的春日庭院圖景,同時也表現了鸚鵡的活潑和人們對它的寵愛。整首詩語言簡練,意境優美,充滿了生活情趣。