所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 弄:樂曲或樂譜之意。
繙譯
在江岸邊有成千上萬棵杏樹,它們是在一夜春風吹拂下新綻放的。滿園有著深深淺淺的顔色,都映照在綠色的水波之中。
賞析
這首詩語言簡潔明快,生動地描繪了春天江邊杏樹花開的美麗景象。詩的前兩句寫出了一夜春風帶來的杏花盛開的繁茂之景,“萬樹”突出數量衆多,“新開”表現出新鮮感與活力。後兩句寫滿園色彩映照在綠波之中,色彩的對比以及與水的結郃,使得畫麪極具層次感和美感,讓人倣彿身臨其境,感受到春天的蓬勃生機和絢麗多姿。全詩充滿了清新明快的氣息,展現出詩人對春天美景的訢賞和喜愛之情。
王维
王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
► 63篇诗文