宮詞三十首

· 王维
白人宜著紫衣裳,冠子梳頭雙眼長。 新睡起來思舊夢,見人忘卻道勝常。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 白人:指皮膚白皙的人。
  • :穿。
  • 紫衣裳:紫色的衣服。
  • 冠子:古代男子束髮的頭飾。
  • 梳頭:梳理頭髮。
  • 雙眼長:形容眼睛細長。
  • 新睡:剛睡醒。
  • 思舊夢:回憶過去的夢境。
  • 見人:遇見他人。
  • 忘卻:忘記。
  • 道勝常:道別時常說的客套話,意爲「祝你好運」或「祝你安康」。

翻譯

皮膚白皙的人適合穿上紫色的衣裳,戴上冠子梳理頭髮,雙眼顯得細長。 剛睡醒時,思緒飄向了回憶中的舊夢,遇見他人時卻忘記了說「祝你安康」。

賞析

這首作品描繪了一個剛睡醒的人的情景,通過「白人宜著紫衣裳」和「冠子梳頭雙眼長」的描寫,展現了人物的外貌特徵和服飾風格。後兩句「新睡起來思舊夢,見人忘卻道勝常」則表達了人物內心的情感波動,既有着對過去夢境的懷念,也有着因剛睡醒而心神不定的狀態。整首詩語言簡練,意境朦朧,給人以美的享受。

王维

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。 ► 63篇诗文