離思五首

· 元稹
尋常百種花齊發,偏摘梨花與白人。 今日江頭兩三樹,可憐和葉度殘春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 離思:離別的思唸。
  • 尋常:平常,普通。
  • 百種花:指各種各樣的花。
  • 齊發:同時開放。
  • 偏摘:特意摘取。
  • 梨花:梨樹的花,白色,象征純潔。
  • 白人:指皮膚白皙的人,這裡可能指所愛之人。
  • 江頭:江邊。
  • 可憐:可惜,令人憐憫。
  • 和葉:連同葉子。
  • 度殘春:度過春天的尾聲。

繙譯

平常日子裡,各種各樣的花兒都競相開放,我特意摘下潔白的梨花,贈予那位白皙的愛人。 而今,江邊衹賸下兩三棵樹,它們帶著葉子,可憐地度過這春天的尾聲。

賞析

這首詩通過對比往昔與現今的景象,表達了詩人對過去美好時光的懷唸和對離別後孤獨淒涼的感慨。詩中“尋常百種花齊發”與“今日江頭兩三樹”形成鮮明對比,前者繁華熱閙,後者孤寂冷清,凸顯了詩人內心的落差和哀愁。梨花與白人的聯想,增添了詩意的浪漫與哀婉,使離別的思唸更加深刻動人。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文