輞川集 · 漆園

· 王維
古人非傲吏,自闕經世務。 偶寄一微官,婆娑數株樹。
拼音

譯文

莊子並不是傲吏,他之所以拒絕楚威王以相位相招,是因爲自己缺少經國濟世的本領。 莊子偶然做了個漆園吏不官,不過是借這裏寄存形骸,其實如那“婆娑數株樹”,精神早已超脫了。

注釋

漆(qī)園:本是輞川一景。這裏的“漆園”還和歷史故事有關。《史記·老莊申韓列傳》說:莊子曾做過“漆園吏”這一小官。楚威王派小吏厚幣迎莊子爲相,莊子笑着對使者說:“子亟去,無污我!我寧遊戲污瀆中以自快,無爲有國者所羈。”這就是後世所稱道的莊子嘯傲王侯的故事。晉·郭璞的遊仙詩讚美莊子說:“漆園有傲吏”。 “古人非傲吏”句:郭璞《遊仙詩七首》其一:“漆園有傲吏,萊氏有逸妻。”《史記·老莊申韓列傳》載:莊子名周,蒙人,嘗爲蒙漆園吏。楚威王聞周賢,遣使迎之,許以爲相,周堅執不從。古子,這裏指莊子;傲吏,莊周,戰國時宋國蒙人,曾爲漆園吏。郭璞詩云:“漆園有傲吏”。 闕(quē):欠缺。 經世務:經國濟世的本領。 偶寄:偶然寄身於。偶,趙殿成箋註本校記云:“偶,顧元緯本,凌本俱作惟。” 一微官:一個低微的官職。 婆娑(suō):樹木枝葉扶疏、紛披盤旋的樣子。《世說新語·黜免》:“大司馬府廳前,有一老槐,甚扶疏。殷(仲文)因月朔,與衆在廳,視槐良久,嘆曰:‘槐樹婆娑,無復生意。’”意思是這樹枝婆娑,已沒有生機了,其形徒存,其神已去。

這首五言絕句的前兩句借莊子典故以自喻,表白自己的隱居,也決無傲世之意。末兩句含蓄地透露人生態度:言樹“婆娑”,是以樹喻人;言人“婆娑”,是以樹伴人。此詩看似評論莊子,其實是詩人借莊子自喻。詩人在輞川過着半官半隱的生活,他雙追求辟世辭喧、恬淡隱逸的生活情趣,那“偶寄一微官,婆娑數株樹”的處世態度,正是詩人心理的寫照。

賞析

此詩是王維《輞川集》中的一首詩。此詩的着眼點不在描繪漆園的景物,而在通過跟漆園有關的典故,表明詩人的生活態度。 郭璞《遊仙詩》“漆園有傲吏”,側面讚美莊子的品性。詩中“古人非傲吏,自闕經世務”,是詩人反其意而用之,說莊子並不是傲吏。莊子之所以不求仕進,是因爲自覺缺少經國濟世的本領。這也是一種讚美,不過換了個角度罷了。詩人是借古人以自喻,表白自己的隱居,也決無傲世之意,頗有點看穿悟透的味道。 “偶寄一微官,婆娑數株樹”,含蓄地透露了自己的人生態度。這兩句意思說,做一個微不足道的小官,不過是形跡之“偶寄”而已。在王維看來,只要“身心相離,理事俱如”(《與魏居士書》),這樣也是很不錯的。做個漆園吏,正好可借漆園隱逸,以“婆娑數株樹”爲精神寄託。《晉書》中有“此樹婆娑,無復生意”的說法,“婆娑”用以指樹,形容其枝葉紛披,已無生機。郭璞《客傲》中又有“莊周偃蹇於漆園,老萊婆娑於林窟”的說法,“婆娑”用以狀人,形容老萊子放浪山林,縱情自適。王維用在這裏,似乎兩者兼而取之:言樹“婆娑”,是以樹喻人;言人“婆娑”,是以樹伴人。總之,做這麼一個小官,與這麼幾棵樹相伴,隱於斯,樂於斯,終於斯,夫復何求。這就集中地表現了王維隱逸恬退的生活情趣和自甘淡泊的人生態度。 此詩看似評論莊子,其實是詩人借莊子自喻。詩人在輞川過着半官半隱的生活,他追求辟世辭喧、恬淡隱逸的生活情趣,那“偶寄一微官,婆娑數株樹”的處世態度,正是詩人心理的寫照。此詩用典貼切,蘊藉有致,彼有特色,且與詩人的思想感情、環境經歷融爲一體,以致分不清是詠古人還是寫自己,深蘊哲理,耐人尋味。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 輞(wǎng)川:在今陝西省藍田縣南終南山下。王維晚年隱居在這裡。
  • 漆園:輞川一景。
  • 傲吏:莊周,他做過漆園吏。《史記·老莊申韓列傳》說他“其言洸(guāng)洋自恣以適己,故自王公大人不能器之”。
  • 闕(quē):同“缺”。
  • 經世務:治國的本領。
  • 婆娑:樹木枝葉紛披的樣子。

繙譯

古代的人不是傲然的官吏,是自己缺少治理世事的本事。偶然寄托於卑微的官職,在幾株樹間自在地徘徊。

賞析

這首詩短小精悍。前兩句寫古人竝非傲吏,是因爲自知缺乏經世之才。後兩句描述自己的狀態,雖有個小官職,但也衹是偶爾寄托於此,更多時間是在那些樹木間悠閑自得。王維借古人與自己作對比,表達了他對官場的淡然和對自在生活的曏往。全詩語言簡潔,意境清幽,很好地躰現了王維在輞川的閑適心境和對塵世的超脫態度。

王維

王維

王維,字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有“相思”“山居秋暝”等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。 ► 396篇诗文