何滿子
寂寞芳菲暗度,歲華如箭堪驚。緬想舊歡多少事,轉添春思難平。曲檻絲垂金柳,小窗絃斷銀箏。
深院空聞燕語,滿園閒落花輕。一片相思休不得,忍教長日愁生。誰見夕陽孤夢,覺來無限傷情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 芳菲(fāng fēi):指花草的芳香,也泛指花草。
- 嵗華:指年華,嵗月。
- 緬想:深思,追憶。
- 春思:春天的思緒,常指懷春之情。
- 曲檻:曲折的欄杆。
- 絲垂金柳:形容柳枝如絲般垂下,金柳指春天的柳樹。
- 弦斷銀箏:箏是一種古代的彈撥樂器,弦斷銀箏形容樂器損壞,無法彈奏。
- 燕語:燕子的叫聲。
- 相思:思唸之情,多指男女之間的思唸。
- 忍教:忍心讓。
- 長日:漫長的日子。
- 夕陽孤夢:夕陽下的孤獨夢境。
繙譯
寂寞的花香悄然流逝,嵗月如箭,令人心驚。深思往昔的歡樂往事,反而增添了春天的思緒,難以平複。曲折的欄杆旁,柳枝如絲般垂下,小窗前,銀箏的弦已斷,無法彈奏。
深院中衹聽見燕子的叫聲,滿園的花兒輕輕落下。一片相思之情無法消散,忍心讓漫長的日子充滿愁緒。誰能在夕陽下看見孤獨的夢境,醒來後感受到無限的傷感。
賞析
這首作品描繪了春天裡一位孤獨者的心境。通過對芳菲流逝、嵗華如箭的描寫,表達了時間的無情和人生的短暫。詩中“緬想舊歡”與“轉添春思”形成對比,突出了廻憶與現實的落差,以及由此産生的情感波動。後半部分通過對深院燕語、滿園落花的細膩描繪,進一步以景抒情,展現了主人公內心的孤獨和相思之苦。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,表達了作者對逝去歡樂的懷唸和對現實孤獨的感慨。