酬樂天吟張員外詩見寄因思上京每與樂天於居敬兄昇平裏詠張新詩
樂天書內重封到,居敬堂前共讀時。
四友一爲泉路客,三人兩詠浙江詩。
別無遠近皆難見,老減心情自各知。
杯酒與他年少隔,不相酬贈欲何之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酬:答謝,回贈。
- 樂天:白居易,唐代著名詩人。
- 居敬:人名,可能是元稹的朋友。
- 四友:指四位朋友。
- 泉路客:指已故的朋友,泉路意指黃泉之路。
- 三人兩詠:指三個人共同創作了兩首詩。
- 浙江詩:指關於浙江的詩。
- 老減心情:隨着年齡增長,心情有所減退。
- 杯酒:指飲酒。
- 年少隔:與年輕時的自己有所隔閡。
- 不相酬贈:不再互相贈詩。
翻譯
白居易的書信內封着新詩寄到,我們在居敬的堂前一起閱讀。四位朋友中有一位已成黃泉之客,我們三人共同創作了兩首關於浙江的詩。無論遠近,我們都難以相見,隨着年歲的增長,各自的心情也漸漸減退。與年輕時的自己相比,我們已不再像從前那樣互相贈詩,這杯酒也成了我們之間的隔閡,不再有往日的酬贈之情。
賞析
這首詩是元稹對白居易寄來的詩的迴應,表達了詩人對過去友情的懷念和對時光流逝的感慨。詩中通過對比過去與現在的不同,展現了詩人對友情的珍視和對生命無常的深刻認識。元稹用簡潔的語言,勾勒出一幅友情與時光交織的畫面,使讀者能夠感受到詩人內心的哀愁和對往昔美好時光的無限懷念。