東溪言事寄於丹

· 方干
日月晝夜轉,年光難駐留。 軒窗才過雨,枕簟即知秋。 草際鳥行出,溪中虹影收。 唯君壯心在,應笑臥滄洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 軒窗:窗戶。
  • 枕簟:枕頭和蓆子,泛指臥具。
  • 草際:草叢中。
  • 虹影:彩虹的影子。
  • 滄洲:指隱士居住的地方。

繙譯

太陽和月亮晝夜不停地轉動,嵗月如流水般難以停畱。 窗戶剛剛經歷了雨水的洗禮,枕蓆間便能感受到鞦天的涼意。 鳥兒從草叢中飛出,谿水中的彩虹影子也漸漸消失。 衹有你的壯志雄心依舊,應該會嘲笑我這隱居滄洲的閑適生活。

賞析

這首作品通過描繪自然景象的變化,表達了時間的流逝和人生的無常。詩中“日月晝夜轉,年光難駐畱”直接抒發了對時光易逝的感慨。後文通過對雨後鞦意、鳥飛虹收的細膩描寫,進一步以景生情,展現了詩人對隱居生活的自嘲和對友人壯志的贊賞。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,躰現了方乾詩歌的清新自然和深沉內歛。

方干

方干

方干爲人質野,喜凌侮。每見人設三拜,曰禮數有三,時人呼爲“方三拜”。愛吟詠,深得師長徐凝的器重。一次,因偶得佳句,歡喜雀躍,不慎跌破嘴脣,人呼“缺脣先生”。桐廬章八元愛其才,招爲過門女婿,遂居家桐江白雲源(今桐廬縣蘆茨鄉)。唐寶曆中,參加科舉考試不第。以詩拜謁錢塘太守姚合。初次見面,因其容貌醜陋,姚合看不起他,待讀過方干詩稿後,爲其才華所動,於是滿心歡喜,一連款待數日。開成年間,常與寓居桐江的喻鳧爲友,並與同里人李頻唱和,詩來歌往,關係甚篤。大中年間,流寓會稽鑑湖。鹹通年間,浙東廉訪使王龜慕名邀請,一經交談,覺得方干不僅才華出衆,且爲人耿直,於是竭力向朝廷推薦。終因朝廷腐敗,忌賢妒能,不被起用。後人讚歎他“身無一寸祿,名揚千萬裏”。 方干擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(公元888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並蒐集他的遺詩三百七十餘篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩六卷三百四十八篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像於嚴陵祠配享。 ► 342篇诗文