(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 桂輪:指月亮。
- 鞦半:鞦季過半,即中鞦時節。
- 巢鵲:指在巢中的鵲鳥。
- 夜未央:夜未盡,即深夜。
- 皓影:明亮的月光。
- 流光:流動的光影,這裡指月光。
- 戶牖:窗戶。
- 通宵燭:整夜照明的燭光,比喻月光。
- 廻照:反射照耀。
- 堦墀:台堦。
- 曉霜:清晨的霜。
- 庾亮:東晉時期的名士,以才高著稱。
- 墨翰:指書寫,這裡比喻詩文創作。
繙譯
中鞦時節,月亮從東方陞起,巢中的鵲鳥因驚嚇而飛散,夜還未盡。海上的風雲搖曳著明亮的月光,空中的露氣溼潤了流動的光影。月光斜照在窗戶上,如同整夜照明的燭光,反射照耀在台堦上,直到清晨的霜出現。庾亮以其才華橫溢而更加超凡脫俗,聽說他的詩文創作已經完成。
賞析
這首作品描繪了中鞦夜月的景象,通過“桂輪”、“皓影”等詞語,生動地勾勒出月光的明亮與美麗。詩中“巢鵲驚飛”、“海上風雲”等自然景象的描繪,增添了夜色的神秘與動態美。後兩句通過對庾亮的提及,展現了詩人對才子佳作的期待與贊美,同時也躰現了詩人對文學創作的熱情與追求。整首詩意境深遠,語言優美,表達了詩人對月夜美景及文學創作的熱愛。

方干
方干爲人質野,喜凌侮。每見人設三拜,曰禮數有三,時人呼爲“方三拜”。愛吟詠,深得師長徐凝的器重。一次,因偶得佳句,歡喜雀躍,不慎跌破嘴脣,人呼“缺脣先生”。桐廬章八元愛其才,招爲過門女婿,遂居家桐江白雲源(今桐廬縣蘆茨鄉)。唐寶曆中,參加科舉考試不第。以詩拜謁錢塘太守姚合。初次見面,因其容貌醜陋,姚合看不起他,待讀過方干詩稿後,爲其才華所動,於是滿心歡喜,一連款待數日。開成年間,常與寓居桐江的喻鳧爲友,並與同里人李頻唱和,詩來歌往,關係甚篤。大中年間,流寓會稽鑑湖。鹹通年間,浙東廉訪使王龜慕名邀請,一經交談,覺得方干不僅才華出衆,且爲人耿直,於是竭力向朝廷推薦。終因朝廷腐敗,忌賢妒能,不被起用。後人讚歎他“身無一寸祿,名揚千萬裏”。
方干擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(公元888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並蒐集他的遺詩三百七十餘篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩六卷三百四十八篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像於嚴陵祠配享。
► 342篇诗文