(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 中天:天空的中央,這裏指高聳入雲的應天寺。
- 峭石:陡峭的岩石。
- 垂藤:垂掛的藤蔓。
- 故壑:舊時的山谷。
- 猿鳥:猿猴和鳥類。
- 綠野:綠色的田野。
- 蒼茫:廣闊無邊的樣子。
- 瀲灩:水波盪漾的樣子。
- 禪關:禪宗的修行之處,指寺廟。
翻譯
我站在應天寺的高處,俯瞰着人間,陡峭的岩石和垂掛的藤蔓使得這裏不易攀登。晴天時,風雷似乎被捲回了舊時的山谷,夜晚則與猿猴和鳥類一同鎖住了寒冷的山巒。寺勢橫跨在綠野之外的蒼茫中,影子落在平湖上,水波盪漾。謙上人所在的西巖最高處,我沿着曲折的小路尋找,終於見到了禪宗的修行之處。
賞析
這首詩描繪了詩人站在應天寺高處俯瞰四周的景象,通過峭石、垂藤、風雷、猿鳥等自然元素,展現了山寺的幽靜與高遠。詩中「晴捲風雷歸故壑,夜和猿鳥鎖寒山」一句,巧妙地運用擬人手法,賦予自然以生命,增強了詩的意境。後兩句則通過綠野、平湖的描繪,進一步以景抒情,表達了對禪宗修行之地的嚮往與敬仰。

方干
方干爲人質野,喜凌侮。每見人設三拜,曰禮數有三,時人呼爲“方三拜”。愛吟詠,深得師長徐凝的器重。一次,因偶得佳句,歡喜雀躍,不慎跌破嘴脣,人呼“缺脣先生”。桐廬章八元愛其才,招爲過門女婿,遂居家桐江白雲源(今桐廬縣蘆茨鄉)。唐寶曆中,參加科舉考試不第。以詩拜謁錢塘太守姚合。初次見面,因其容貌醜陋,姚合看不起他,待讀過方干詩稿後,爲其才華所動,於是滿心歡喜,一連款待數日。開成年間,常與寓居桐江的喻鳧爲友,並與同里人李頻唱和,詩來歌往,關係甚篤。大中年間,流寓會稽鑑湖。鹹通年間,浙東廉訪使王龜慕名邀請,一經交談,覺得方干不僅才華出衆,且爲人耿直,於是竭力向朝廷推薦。終因朝廷腐敗,忌賢妒能,不被起用。後人讚歎他“身無一寸祿,名揚千萬裏”。
方干擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(公元888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並蒐集他的遺詩三百七十餘篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩六卷三百四十八篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像於嚴陵祠配享。
► 342篇诗文