(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 算驛程:計算驛站的行程。
- 黑地:暗處,指夜晚的山林。
- 自離軍馬:自從離開軍隊和馬匹。
- 身輕健:身體輕盈健康。
- 盡足行:盡情地行走。
翻譯
夜晚穿越深山,我計算着驛站的行程,三次在黑暗中聆聽泉水的聲音。自從離開軍隊和馬匹,我感覺身體輕盈健康,得以在溪邊盡情地行走。
賞析
這首作品描繪了詩人夜晚穿越深山的經歷,通過「算驛程」和「聽泉聲」表達了旅途的孤獨與寧靜。詩中「自離軍馬身輕健」一句,既反映了詩人離開軍旅生活的輕鬆,也體現了對自由行走的嚮往。最後一句「得向溪邊盡足行」則展現了詩人在自然中找到的寧靜與滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和自由的深切向往。