雜曲歌辭變行路難

向晚橫吹悲,風動馬嘶合。 前趨引旗節,千里陣雲匝。 單于下陰山,砂礫空颯颯。 封侯取一戰,豈復念閨閤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 向晚:傍晚。
  • 橫吹:古代的一種樂器,即笛子。
  • 馬嘶:馬的嘶鳴聲。
  • 前趨:向前行進。
  • 旗節:軍旗和符節,代表軍隊的標誌。
  • 陣雲:戰雲,比喻戰爭的氣氛。
  • :環繞一週。
  • 單于:古代匈奴的君主。
  • 陰山:山脈名,位於今內蒙古自治區中部。
  • 砂礫:小石子和沙粒。
  • 颯颯:風聲。
  • 封侯:古代對有功將領的封賞,授予爵位。
  • 閨閤:指女子的內室,這裏指家中的妻子。

翻譯

傍晚時分,笛聲悲涼,風中傳來馬的嘶鳴。 士兵們向前行進,軍旗和符節在風中飄揚,千里之外戰雲密佈。 匈奴的君主下令穿越陰山,沙石在風中呼嘯。 爲了封侯的榮耀,只需一戰,哪裏還會想念家中的妻子。

賞析

這首作品描繪了傍晚時分邊塞的緊張氣氛和士兵的決心。通過「橫吹悲」、「馬嘶合」等聲音描寫,營造出一種悲壯的氛圍。詩中「前趨引旗節,千里陣雲匝」展現了士兵們勇往直前的氣勢和戰爭的廣闊背景。最後兩句「封侯取一戰,豈復念閨閤」表達了士兵們爲了榮譽和功名,不惜犧牲個人情感的決心,體現了唐代邊塞詩的典型主題。

王昌齡

王昌齡

王昌齡,字少伯,山西太原人。盛唐著名邊塞詩人,後人譽爲“七絕聖手”。早年貧賤,困於農耕,年近不惑,始中進士。初任祕書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,爲刺史閭丘曉所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽。 ► 205篇诗文