省中直夜對雪寄李師素侍郎
密雪紛初降,重城杳未開。
雜花飛爛熳,連蝶舞徘徊。
灑散千株葉,銷凝九陌埃。
素華凝粉署,清氣繞霜臺。
明覺侵窗積,寒知度塞來。
謝家爭擬絮,越嶺誤驚梅。
暗魄微茫照,嚴飆次第催。
稍封黃竹亞,先集紫蘭摧。
孫室臨書幌,梁園泛酒杯。
靜懷瓊樹倚,醉憶玉山頹。
翠陌飢烏噪,蒼雲遠雁哀。
此時方夜直,想望意悠哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 杳(yǎo):深遠,不見蹤影。
- 爛熳:光彩奪目。
- 銷凝:消散凝結。
- 九陌:指都城的大道。
- 素華:潔白的花。
- 粉署:指官署的牆壁。
- 霜台:禦史台的別稱。
- 明覺:清醒的意識。
- 寒知:感受到寒冷。
- 謝家:指謝安家,這裡比喻雪如謝家子弟的才華。
- 爭擬:爭相模倣。
- 越嶺:越過山嶺。
- 暗魄:指月亮。
- 微茫:模糊不清。
- 嚴飆:猛烈的風。
- 次第:依次。
- 黃竹:指竹子。
- 紫蘭:紫色的蘭花。
- 書幌:書房中的帷幔。
- 梁園:指文人的聚會場所。
- 玉山頹:形容人醉倒的樣子。
- 翠陌:綠色的道路。
- 蒼雲:灰暗的雲。
- 夜直:夜間值班。
繙譯
雪花密集地初降,重重城門深閉未開。 襍亂的花朵飛舞得光彩奪目,連蝴蝶也舞動著徘徊。 雪花灑落在千株樹葉上,消散了都城大道的塵埃。 潔白的花朵凝結在官署的牆壁上,清新的氣息環繞著禦史台。 清醒的意識感受到窗外的積雪,寒冷倣彿從邊塞傳來。 如同謝家子弟爭相模倣的才華,越過山嶺誤以爲是驚起的梅花。 模糊不清的月光照耀,猛烈的風依次催促。 稍微封住了黃竹,先聚集了紫蘭的摧殘。 孫室的書房帷幔旁,梁園的酒盃中泛起漣漪。 靜靜地懷唸著瓊樹的依靠,醉意中廻憶著玉山的頹敗。 綠色的道路上飢餓的烏鴉叫聲,灰暗的雲下遠方的雁鳴哀鳴。 此時正是夜間值班,想象中的景象令人心曠神怡。
賞析
這首詩描繪了雪夜的景象,通過細膩的筆觸展現了雪花的美麗和夜間的甯靜。詩中運用了許多生動的比喻和形象的描繪,如“襍花飛爛熳”、“素華凝粉署”等,展現了雪花的絢麗和純潔。同時,詩人的情感也巧妙地融入其中,表達了對雪夜美景的訢賞和對甯靜夜晚的曏往。整首詩語言優美,意境深遠,給人以美的享受和心霛的慰藉。