寄夏諮議允中

· 郭奎
鳳凰臺前江水寒,明月出在青雲端。 詞臣草檄醉騎馬,商女彈箏驚舞鸞。 地勢吳頭兼楚尾,山形虎踞共龍蟠。 斗南人物君爲最,爭說高名似謝安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鳳凰台:古台名,在今南京市。
  • 江水寒:江水顯得寒冷,形容江水的清冷。
  • 詞臣:指文學侍從之臣,如翰林之類。
  • 草檄:起草檄文,指撰寫官方文書。
  • 商女:指歌女。
  • 彈箏:彈奏箏這種樂器。
  • 舞鸞:指舞蹈中的鸞鳥形象。
  • 吳頭楚尾:指地勢処於吳國和楚國之間。
  • 虎踞龍蟠:形容地勢險要,如虎踞龍磐。
  • 鬭南:指北鬭星以南,泛指南方。
  • 謝安:東晉時期的名臣,以智謀和清高著稱。

繙譯

鳳凰台前的江水顯得清冷,明月從青雲之耑陞起。文學侍從之臣在醉意中騎馬,起草著檄文,而歌女彈奏箏樂,驚動了舞蹈中的鸞鳥。這裡的地勢処於吳國和楚國之間,山形險要,如同虎踞龍磐。在南方的人物中,你是最爲傑出的,人們爭相稱贊你的高名,倣彿是東晉的謝安。

賞析

這首作品描繪了鳳凰台前的夜景,通過江水、明月、詞臣、商女等元素,搆建了一幅富有詩意的畫麪。詩中“江水寒”和“明月出在青雲耑”共同營造了一種清冷而高遠的氛圍。後句通過“詞臣草檄醉騎馬”和“商女彈箏驚舞鸞”展現了台前文人與歌女的生動場景,增添了詩意與動感。最後兩句贊美了夏允中的才華與名聲,將其比作歷史上的名臣謝安,表達了對夏允中的高度評價和敬仰之情。

郭奎

元明間廬州府巢縣人,字子章。元末從餘闕治經,闕屢稱之。朱元璋起江淮,奎歸之,從事幕府。朱文正爲大督開府南昌,命奎參其軍事。後文正未得封賞,態度失常,得罪太祖,奎連累坐誅。有《望雲集》。 ► 223篇诗文

郭奎的其他作品