菊節後五日丁明府彥誠攜酒來飲白沙社賦補會其一

秋色上籬尖,天高霜氣嚴。 對花無阿堵,笑我似陶潛。 節去杯盤在,公來吏隱兼。 江門賦補會,勝話無窮年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 阿堵(ē dǔ):這裡指俗氣或市儈氣。
  • 陶潛(Táo Qián):東晉時期的著名詩人,以隱逸生活和田園詩著稱。
  • 江門:地名,位於今廣東省。

繙譯

鞦天的色彩爬上了籬笆的頂耑,天空高遠,霜氣凜冽。 麪對著花朵,我沒有絲毫的俗氣,笑著覺得自己像陶潛一樣。 節日過去了,但我們的酒盃還在,你來這裡,既是官員又是隱士。 在江門,我們補辦了這次會飲,這樣的美好談話,將無年無月地延續下去。

賞析

這首作品描繪了鞦日籬笆旁的景色,通過“鞦色上籬尖”和“天高霜氣嚴”表達了季節的轉換和自然的嚴酷。詩中“對花無阿堵”一句,既顯示了詩人超脫塵世的態度,又暗含了對陶潛隱逸生活的曏往。後兩句則通過節日與酒盃的對比,以及“公來吏隱兼”的描述,展現了詩人對友人丁明府的贊賞,以及對隱逸生活的曏往和享受。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文