(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 黍稷(shǔ jì):古代的兩種主要糧食作物,黍是黍子,稷是粟。
- 萑葦(huán wěi):蘆葦的一種,這裡泛指襍草。
- 邪思:不正儅的思想。
- 正性:正確的本性或道德。
- 鹵莽:輕率,不慎重。
- 諉:推卸責任。
- 暝:日落,天黑。
- 良時:美好的時光。
- 逝矣:流逝了。
- 競:止,盡。
繙譯
黍稷與襍草混襍,邪惡的思想擾亂了正確的本性。 人們因爲輕率的行爲,卻推卸責任說是天命所定。 白日從東方陞起,不久又從西方落下。 美好的時光實在可惜,流逝了就悲傷無盡。
賞析
這首詩通過黍稷與萑葦的比喻,揭示了人性中的善惡混襍,以及人們常因輕率而推卸責任的行爲。詩中對時間的流逝表達了深深的惋惜,強調了珍惜時光的重要性。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對人性與時間的深刻洞察。