讀史有感八首

· 陳璉
周綱日陵替,七雄互併吞。 嬴秦逞詐力,側足窺中原。 紛紛縱橫士,矜志道逾昏。 徒嗜世祿富,豈知王室尊。 偉哉魯連子,千載無間言。
拼音

所属合集

#六月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 周綱:周朝的綱紀、法度。
  • 陵替:衰落。
  • 七雄:指戰國時期的七個強國,即齊、楚、燕、韓、趙、魏、秦。
  • 併吞:吞併。
  • 嬴秦:指秦國,因秦國國君姓嬴。
  • 詐力:欺詐和武力。
  • 側足:側身立足,比喻小心翼翼。
  • :窺視,伺機而動。
  • 中原:指黃河中下游地區,古代中國的政治、經濟中心。
  • 紛紛:衆多紛亂的樣子。
  • 縱橫士:指戰國時期的縱橫家,如蘇秦、張儀等,他們主張合縱連橫,以謀取個人或國家的利益。
  • 矜志:誇耀自己的志向。
  • 道逾昏:道德日益昏暗。
  • 世祿:世代相傳的俸祿。
  • 王室尊:王室的尊嚴。
  • 魯連子:即魯仲連,戰國時期的著名縱橫家,以智謀著稱。
  • 千載無間言:千百年來無人能出其右,無人能與之匹敵。

翻譯

周朝的綱紀日漸衰落,戰國七雄相互吞併。秦國憑藉欺詐和武力,小心翼翼地窺視中原。衆多縱橫家誇耀自己的志向,道德卻日益昏暗。他們只貪圖世代相傳的富貴,卻不知王室的尊嚴。偉大的是魯仲連,千百年來無人能與之匹敵。

賞析

這首作品通過對戰國時期歷史背景的描繪,批判了當時社會的混亂和道德的淪喪。詩人讚美了魯仲連的高尚品質和卓越才能,表達了對正義和智慧的崇敬。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對歷史的深刻思考和對理想的追求。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文