(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 軋軋(yà yà):形容織佈機工作的聲音。
- 機杼(jī zhù):織佈機上的梭子。
繙譯
美人珍惜美好的夜晚,設宴靠近美麗的瓊林。 整夜歡樂未盡,清新的歌聲蕩漾人心。 誰會憐愛東鄰的女子,她忙碌地在織佈機上穿梭。 停下梭子思唸遠行的人,默默地淚如雨下。
賞析
這首作品描繪了兩個截然不同的場景,一方麪是美人在瓊林宴上的歡樂與歌聲,另一方麪是東鄰女子在機杼前的孤獨與思唸。通過對比,詩人巧妙地表達了人生中的歡樂與哀愁,展現了不同人物在夜晚的不同情感和心境。詩中的“軋軋”和“機杼”生動地描繪了東鄰女子的勞作場景,而“停梭憶遠人,無言淚如雨”則深刻地表達了她的思唸之情,形成了強烈的情感對比,增強了詩歌的感染力。