(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 暝(míng):黃昏,傍晚。
- 裴褢(péi huái):形容衣服寬大,這裏指月光灑落的樣子。
- 七不堪:指七種不堪忍受的事情,這裏泛指各種煩惱。
- 回溪:曲折的小溪。
- 瀾:波瀾,波濤。
翻譯
尚有一壺美酒,我在山樓上又飲了幾杯。 黃昏的風送來了醉意,月光灑落,正是寬衣解帶之時。 所有的煩惱都已放下,只有一份相思之情讓我再次來到這裏。 在曲折的小溪邊,水清淺可見底,而觀海則必見波濤洶涌。
賞析
這首作品描繪了詩人在山樓上飲酒的情景,通過黃昏的風、灑落的月光,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中「七不堪都釋,一相思輒來」表達了詩人放下世俗煩惱,卻放不下心中相思的情感。結尾的「回溪值清淺,觀海必瀾哉」則通過對比小溪的平靜與大海的波瀾,寓意人生境遇的不同,情感深沉,意境開闊。