種蓖麻

短檠他夜照書牀,一?蓖麻也借光。 老去圖書收拾盡,只憑香幾對羲皇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 短檠 (duǎn qíng):短小的燈臺。
  • ? (jiào):古代一種酒器,這裏指酒。
  • 蓖麻 (bì má):一種植物,這裏指蓖麻油燈。
  • 香幾 (xiāng jī):放置香爐的小桌子。
  • 羲皇 (xī huáng):指古代的賢君,這裏可能指古代的文化或哲學思想。

翻譯

夜晚,短小的燈臺照亮了書桌,一杯酒和蓖麻油燈也借來了光亮。 年老之後,將所有的圖書都收拾整齊,只依靠着香幾,對着古代的賢君沉思。

賞析

這首詩描繪了一位老者夜晚讀書的情景,通過「短檠」、「蓖麻」等意象,展現了簡樸而寧靜的生活氛圍。詩中「老去圖書收拾盡」一句,既表達了老者對書籍的珍視,也透露出歲月流轉的感慨。最後一句「只憑香幾對羲皇」則深化了詩的主題,表達了老者對古代文化和哲學的嚮往與沉思,體現了詩人對傳統文化的尊重和追求。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文