與舊童子

神藥燒茶伴老夫,昔時童子今生須。 青春過眼如白水,白雪滿頭非故吾。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 神藥:指珍貴的藥材。
  • 燒茶:煮茶。
  • :陪伴。
  • 老夫:作者自稱。
  • 昔時:過去的時候。
  • 童子:年輕的僕人或學徒。
  • 今生:這一生。
  • :鬍鬚,指年紀已老。
  • 青春:年輕時期。
  • 過眼:從眼前流逝。
  • 白水:清澈的水,比喻時間流逝無痕。
  • 白雪:比喻白髮。
  • 故吾:過去的我。

翻譯

珍貴的藥材用來煮茶,陪伴着我這個老人,過去的小童如今也已長出了鬍鬚。 青春年華如同清澈的水一般,從眼前無痕地流逝,如今滿頭白髮,已不再是過去的我。

賞析

這首詩表達了詩人對時光流逝的感慨。詩中,「神藥燒茶伴老夫」描繪了一種寧靜而略帶憂鬱的生活場景,而「昔時童子今生須」則通過對比過去與現在,突顯了時間的無情。後兩句「青春過眼如白水,白雪滿頭非故吾」更是深刻地抒發了詩人對青春逝去、年華老去的無奈與哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生命無常的深刻感悟。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文