(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 神藥:指珍貴的藥材。
- 燒茶:煮茶。
- 伴:陪伴。
- 老夫:作者自稱。
- 昔時:過去的時候。
- 童子:年輕的僕人或學徒。
- 今生:這一生。
- 須:鬍鬚,指年紀已老。
- 青春:年輕時期。
- 過眼:從眼前流逝。
- 白水:清澈的水,比喻時間流逝無痕。
- 白雪:比喻白髮。
- 故吾:過去的我。
翻譯
珍貴的藥材用來煮茶,陪伴着我這個老人,過去的小童如今也已長出了鬍鬚。 青春年華如同清澈的水一般,從眼前無痕地流逝,如今滿頭白髮,已不再是過去的我。
賞析
這首詩表達了詩人對時光流逝的感慨。詩中,「神藥燒茶伴老夫」描繪了一種寧靜而略帶憂鬱的生活場景,而「昔時童子今生須」則通過對比過去與現在,突顯了時間的無情。後兩句「青春過眼如白水,白雪滿頭非故吾」更是深刻地抒發了詩人對青春逝去、年華老去的無奈與哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生命無常的深刻感悟。