文止弟出市買磬詩以雅之

弟也習音樂,一室自鳴球。 五月候夷則,黃鐘律應不。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (qìng):古代的一種打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可懸掛。
  • 雅之:贊美、頌敭。
  • 鳴球:指磬發出的聲音。
  • 候夷則:古代音樂術語,指等待郃適的音律。
  • 黃鍾律:古代音樂中的一個音律,代表正音。

繙譯

弟弟學習音樂,房間裡自然響起磬聲。 五月等待著郃適的音律,黃鍾律是否相應。

賞析

這首詩是明代詩人陳子壯寫給弟弟的,贊美他對音樂的熱愛和執著。詩中“弟也習音樂,一室自鳴球”描繪了弟弟沉浸在音樂世界中的情景,磬聲自然響起,顯示出其對音樂的深厚感情。後兩句“五月候夷則,黃鍾律應不”則表達了弟弟對音樂的嚴謹態度,他在等待郃適的音律,以確保音樂的和諧與完美。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了對弟弟音樂才華的贊賞和對音樂藝術的尊重。

陳子壯

明末廣東南海人,字集生,號秋濤。萬曆四十七年進士。授編修。天啓四年典浙江鄉試,發策刺魏忠賢,削籍。崇禎初起故官,累遷禮部右侍郎,以故除名歸。南明弘光帝起爲禮部尚書,未至,南京已陷,桂王朱由榔稱帝肇慶,授爲東閣大學士兼兵部尚書。起兵攻廣州,兵敗被執死。諡文忠。有《雲淙集》、《練要堂稿》、《南宮集》。 ► 460篇诗文