玉虛宮

矯健看人絕,飄搖定帝居。 旋看天北界,不駐日南車。 我意無行地,山形亦步虛。 安知岑上嶺,高穆數重餘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉虛宮:道教中的聖地,常指仙人居住的地方。
  • 矯健:強健有力。
  • 飄搖:搖擺不定,形容仙境的虛幻不定。
  • 定帝居:指仙人或神明的居所。
  • 旋看:環視,四處觀看。
  • 天北界:天空的北邊。
  • 日南車:古代神話中日神的車駕,這裏指太陽。
  • 無行地:沒有行走的地方,形容仙境的虛幻。
  • 山形亦步虛:山形也隨着腳步變得虛幻,形容仙境的奇幻。
  • 安知:怎麼知道。
  • 岑上嶺:山嶺之上。
  • 高穆:高遠肅穆。

翻譯

看那矯健的身影在人間已絕跡,飄搖不定地定居於帝王的居所。 環視天空的北邊,不見太陽南行的車駕停留。 我的意念似乎沒有行走的實地,山形也隨着我的腳步變得虛幻。 怎麼知道山嶺之上,還有數重高遠肅穆的景象。

賞析

這首作品描繪了一個超凡脫俗的仙境景象,通過「矯健」、「飄搖」等詞語,傳達出仙境的虛幻與不定。詩中「天北界」、「日南車」等意象,增添了神祕與遼闊的氛圍。後兩句「我意無行地,山形亦步虛」巧妙地將主觀感受與客觀景象結合,表達了仙境的奇幻與不可捉摸。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對於仙境的嚮往與想象。

陳子壯

明末廣東南海人,字集生,號秋濤。萬曆四十七年進士。授編修。天啓四年典浙江鄉試,發策刺魏忠賢,削籍。崇禎初起故官,累遷禮部右侍郎,以故除名歸。南明弘光帝起爲禮部尚書,未至,南京已陷,桂王朱由榔稱帝肇慶,授爲東閣大學士兼兵部尚書。起兵攻廣州,兵敗被執死。諡文忠。有《雲淙集》、《練要堂稿》、《南宮集》。 ► 460篇诗文