悠悠曲

春陰亦已緩,春草亦已長。 良夜非三五,起視明月光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 悠悠:形容時間漫長或思緒深遠。
  • :這裏指詩歌的一種形式。
  • 春陰:春天的陰天。
  • 三五:指農曆每月的十五日,即月圓之夜。

翻譯

時間似乎變得漫長,春天的陰天也漸漸緩和,春草已經茂盛生長。 這並非是月圓之夜,但我在美好的夜晚起身,仰望明亮的月光。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了春天的夜晚景象,通過「春陰亦已緩,春草亦已長」表達了春天的氣息和生機。後兩句「良夜非三五,起視明月光」則展現了詩人對夜晚美景的欣賞,即使不是月圓之夜,月光依然明亮動人。整首詩意境寧靜而深遠,透露出詩人對自然美景的敏感和熱愛。

陳子壯

明末廣東南海人,字集生,號秋濤。萬曆四十七年進士。授編修。天啓四年典浙江鄉試,發策刺魏忠賢,削籍。崇禎初起故官,累遷禮部右侍郎,以故除名歸。南明弘光帝起爲禮部尚書,未至,南京已陷,桂王朱由榔稱帝肇慶,授爲東閣大學士兼兵部尚書。起兵攻廣州,兵敗被執死。諡文忠。有《雲淙集》、《練要堂稿》、《南宮集》。 ► 460篇诗文