直講紀詠

我明經學統前修,上下千年大義留。 更補詞臣耑進講,不虛聖志在春秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 直講:直接講解經義。
  • 紀詠:記錄並吟詠。
  • 經學:研究儒家經典的學問。
  • 前修:前人的修爲或成就。
  • 詞臣:指文學侍從之臣,如翰林等。
  • :同「端」,此處意爲專門。
  • 進講:向皇帝講解經義或文學。
  • 聖志:皇帝的意志或志向。
  • 春秋:儒家經典之一,也代表歷史和正義。

翻譯

在我明朝,經學的傳統繼承了前人的修爲,上下千年的大義得以留存。 更是有專門的詞臣向皇帝進講,不辜負皇帝志在春秋的宏願。

賞析

這首作品讚頌了明朝對經學傳統的繼承與發展,強調了經學的重要性及其在歷史傳承中的地位。詩中提到「我明經學統前修」,表明明朝在經學上承前啓後,保留並弘揚了千年的儒家大義。後兩句「更補詞臣耑進講,不虛聖志在春秋」,則突出了詞臣在向皇帝講解經義中的專門角色,以及皇帝對春秋大義的重視,體現了明朝對儒家經典的尊重和對歷史正義的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對經學傳承的自豪和對國家文化發展的期望。

陳子壯

明末廣東南海人,字集生,號秋濤。萬曆四十七年進士。授編修。天啓四年典浙江鄉試,發策刺魏忠賢,削籍。崇禎初起故官,累遷禮部右侍郎,以故除名歸。南明弘光帝起爲禮部尚書,未至,南京已陷,桂王朱由榔稱帝肇慶,授爲東閣大學士兼兵部尚書。起兵攻廣州,兵敗被執死。諡文忠。有《雲淙集》、《練要堂稿》、《南宮集》。 ► 460篇诗文