(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 何象岡:人名,即何吾騶,字象岡,明末清初官員、文學家。
- 相公:古代對官員的尊稱。
- 洞梅:指洞庭湖一帶的梅花。
- 京國:指京城,即國家的首都。
- 梅龍:此処比喻梅花如龍,形容梅花的形態或氣勢。
繙譯
在月光和菸霧中盡情歡聚,一盃接一盃,酒意未覺寒冷。 要知道京城的春天如此美好,衹因放眼梅龍小洞,觀賞那盛開的梅花。
賞析
這首作品描繪了在月光和菸霧中與友人歡聚賞梅的情景,通過“一盃盃到不曾寒”表達了酒意煖身,不覺寒冷的愉悅心情。後兩句則通過“梅龍小洞”的比喻,贊美了京城春天的美好,尤其是洞庭湖一帶的梅花盛景,表達了對自然美景的熱愛和曏往。整首詩語言簡練,意境優美,情感真摯。