(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 尊俎:古代盛酒肉的器皿,這裏指宴席。
- 勸一籌:提出一點建議或貢獻。
- 兼資:同時具備。
- 章句:文章的段落和句子,這裏指學問。
- 宸猷:帝王的謀劃。
- 講規:講學的規則。
- 刻日:限定日期。
- 中書:古代官名,負責起草詔令。
- 文牒:文書,公文。
- 分忙:分別忙碌。
- 部吏:部門官員。
翻譯
在宴席上我無力提出一點建議,同時我還需要具備學問以備帝王的謀劃。講學的規則限定了日期,中書省派出的任務,文書分發給各部門官員忙碌處理。
賞析
這首詩描繪了作者在官場中的無奈與忙碌。首句「尊俎無能勸一籌」表達了作者在宴席上無法提出有效建議的無力感,而「兼資章句備宸猷」則顯示了作者在學問上的追求和對國家大事的關心。後兩句則通過「講規刻日」和「文牒分忙」具體描繪了官場的繁忙景象,反映了作者在公務中的忙碌狀態。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對官場生活的深刻體驗。