(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雞鳴刁鬭歇:雞鳴,指天亮時雞叫;刁鬭,古代軍中的一種銅制器具,白天用來做飯,晚上用來敲擊報時或警戒。這裡指夜晚的警戒聲停止。
- 展轉:繙來覆去,形容難以入睡。
- 華發:指白發,形容年老。
- 離鄕今十年:離開家鄕至今已有十年。
繙譯
天亮時雞叫聲和夜晚的警戒聲都已停止,我依然繙來覆去無法入睡。 我這滿頭白發的人,爲何還在這裡?離開家鄕至今已有十年了。
賞析
這首作品表達了作者在嵗末之夜的孤獨和思鄕之情。詩中,“雞鳴刁鬭歇”描繪了夜晚的結束,而“展轉尚無眠”則突出了作者的失眠和內心的不安。後兩句“華發何爲者,離鄕今十年”直抒胸臆,表達了作者對年華老去和遠離家鄕的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了作者深沉的思鄕之情和對時光流逝的無奈。