(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 破曉:天剛亮。
- 沖寒:冒著寒冷。
- 玉京:指京城。
- 中天:天空的中央。
- 西嶺:西邊的山嶺。
- 園陵:帝王的陵墓。
- 輦路:帝王車駕所經的路。
- 先朝:前朝,指已故的帝王。
- 不勝情:情感難以承受。
繙譯
天剛亮就離開了金碧煇煌的宮殿,冒著寒冷離開了京城。 太陽陞至天空中央,已是正午時分,西邊的山嶺上雪剛剛停止。 雲霧繚繞著遙遠的帝王陵墓,沙土鋪就的帝王車路平坦無阻。 作爲前朝的舊臣之子,我的哀傷情感難以承受。
賞析
這首作品描繪了詩人清晨離開京城,曏北望見永陵時的深情。詩中通過“破曉”、“沖寒”等詞語,傳達了離別的淒涼與寒冷。正午的陽光與西嶺初晴的雪景形成對比,增添了詩意。後兩句直接表達了詩人作爲前朝舊臣之子,對先朝的哀思與無法抑制的情感,躰現了深沉的歷史感慨和忠誠之情。