遊琅琊和祝太僕韻

· 陳璉
公暇聯鑣訪上方,縈紆石徑似羊腸。 遙瞻鍾阜如螺小,俯視淮河似帶長。 滿地綠雲芳草暖,一林紅雨落花香。 幾回登覽陪清賞,席上論文醉羽觴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 琅琊(láng yá):地名,今山東省臨沂市境內。
  • 聯鑣(lián biāo):並騎而行,形容親密無間。
  • 鍾阜(zhōng fù):指鐘山,位於南京,此處泛指山峯。
  • (luó):形容山峯小巧如螺。
  • 淮河(huái hé):中國東部的主要河流之一。
  • 紅雨(hóng yǔ):形容落花如雨。
  • 羽觴(yǔ shāng):古代的一種酒器,形似鳥羽。

翻譯

公務之餘,我們並騎前往上方寺,那蜿蜒的石徑宛如羊腸小道。 遠遠望去,鐘山像小巧的螺殼,俯瞰淮河,它像一條長長的絲帶。 滿地綠草如雲,溫暖了芳草,一林中紅雨般的落花,香氣四溢。 幾次登臨,陪伴着清雅的賞析,席間我們談論文辭,醉意中舉杯共飲。

賞析

這首作品描繪了詩人與友人公務之餘的閒適遊歷,通過「縈紆石徑」、「鍾阜如螺」、「淮河似帶」等生動比喻,展現了自然景色的美麗。詩中「滿地綠雲芳草暖,一林紅雨落花香」一句,以色彩鮮明、意象豐富的語言,傳達了春日的生機與花香。結尾的「登覽陪清賞,席上論文醉羽觴」則體現了文人雅集的樂趣,展現了詩人與友人間的深厚情誼和共同的文化追求。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文