中秋

遊人凡氣盡,歷歷是神仙。 但恐神仙去,獨留冰雪天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遊人:遊客,指前來遊覽的人。
  • 凡氣:塵世的氣息,指世俗的煩惱和雜念。
  • 歷歷:清晰可見的樣子。
  • 神仙:神話傳說中長生不老、有超凡能力的存在。
  • 冰雪天:寒冷的天氣,比喻孤寂冷清的境地。

翻譯

遊客們的塵世煩惱都已消散,他們清晰地感受到了神仙般的存在。 只是擔心這些神仙般的感受會離去,只留下孤寂冷清的冰雪天氣。

賞析

這首作品描繪了中秋時節遊客們超脫塵世、感受神仙境界的情景。詩中,「遊人凡氣盡」一句,表達了遊客們擺脫了世俗的束縛,心靈得到了淨化。而「歷歷是神仙」則進一步以神仙爲喻,形容遊客們感受到了超凡脫俗的境界。後兩句則通過「但恐」二字,表達了遊客們對這種神仙般感受的留戀和擔憂,擔心它會像冰雪天氣一樣消逝,留下孤寂和冷清。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了人們對超脫塵世、追求精神自由的嚮往。

陳仁錫

明蘇州府長洲人,字明卿,號芝臺。年十九,中萬曆二十五年舉人。嘗從武進錢一本學《易》,得其旨要。天啓二年進士。與文震孟同科。授編修,典誥敕。以忤魏忠賢被削職爲民。崇禎初召復故官,累遷南京國子祭酒。卒諡文莊。講求經濟,有志天下事,性好學、喜著書。有《四書備考》、《經濟八編類纂》、《重訂古周禮》等。 ► 111篇诗文