(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 釣瀨(diào lài):釣魚的灘地。
- 湛民澤:人名,可能是詩人的朋友或同鄉。
- 收管:保管,收藏。
- 蒲裀(pú yīn):用蒲草編織的墊子。
- 幾回穿:多次磨損。
- 分付:囑咐,託付。
- 區區:微小,不重要。
- 敝帚(bì zhǒu):破舊的掃帚,比喻不值錢的東西。
翻譯
在江門釣魚的灘地小坐,已記不清過了多少年, 蒲草墊子放在膝蓋上,已經磨損了多次。 如今我老了,還要囑咐你, 不要賣掉我這微不足道的破舊掃帚。
賞析
這首作品表達了詩人對簡樸生活的留戀和對友人的深情託付。詩中「小坐江門不記年」展現了詩人淡泊名利、超然物外的生活態度。「蒲裀當膝幾回穿」則通過具體的物品和動作,描繪了詩人歲月的痕跡和生活的簡樸。末句「不賣區區敝帚錢」以一種幽默而深情的口吻,表達了對友人的信任和對舊物的珍視,體現了詩人深厚的人文情懷和對生活的熱愛。